Mưa rỉ rả đổ cả Thiên Sơn
Direct English translation
The drizzling rain pours over all of Thien Son.
Equivalent English version
Constant dripping wears away the stone
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cách làm bền bỉ, đều đặn, lâu dài sẽ dần dần tạo ra kết quả lớn hoặc làm suy sụp đối phương. Thường dùng để nói về sự kiên trì đánh tiêu hao hay tác động liên tục mà chắc chắn có hiệu quả.
English explanation
Steady, persistent action over a long period can eventually achieve great results or wear down an opponent. It is used to emphasize the effectiveness of gradual, sustained effort, especially in attritional struggle.